A 'qiyan' szó a klasszikus arab terminológiában olyan rabszolganőket jelölt, akik énekükkel, hangszeres zenéjükkel és bájaikkal is szórakoztatták fogvatartóikat. Ezek a Córdobai Kalifátusban többnyire zsidó rabszolgák a gésákhoz hasonlóan jártasak voltak zenében, költészetben, s úgy általában a művészetekben.
“Ez a lemez merőben más, mint eddigi munkáim. Világzenéhez nyúlunk, pontosabban musica mundanához, amely egy nagyon érzékeny dolog, de az eredmény úgy gondolom egy rendkívül dinamikus és sokszínű anyag, amely sokfélesége ellenére nem válik eklektikussá. Zenénk magja a szefárd zene, amely természeténél fogva rögtönzött. Az improvizációink alapjaiként ezek a szabad arab-zsidó dallamok s maqámok szolgálnak, amelyek a megírt és rögtönzött struktúrákkal karöltve tartják egységben e folyondárszerű zenei vonulatokat.” Ajtai Péter